Example-Based Machine Translation of the Basque Language
نویسندگان
چکیده
Basque is both a minority and a highly inflected language with free order of sentence constituents. Machine Translation of Basque is thus both a real need and a test bed for MT techniques. In this paper, we present a modular DataDriven MT system which includes different chunkers as well as chunk aligners which can deal with the free order of sentence constituents of Basque. We conducted Basque to English translation experiments, evaluated on a large corpus (270, 000 sentence pairs). The experimental results show that our system significantly outperforms state-of-the-art approaches according to several common automatic evaluation metrics.
منابع مشابه
Evaluating the LIHLA lexical aligner on Spanish, Brazilian Portuguese and Basque parallel texts
Alignment of words and multiword units plays an important role in many natural language processing applications, such as example-based machine translation, transfer rule learning for machine translation, bilingual lexicography, word sense disambiguation, etc. In this paper we describe LIHLA, a lexical aligner which uses bilingual probabilistic lexicons generated by a freely available set of too...
متن کاملA new model for persian multi-part words edition based on statistical machine translation
Multi-part words in English language are hyphenated and hyphen is used to separate different parts. Persian language consists of multi-part words as well. Based on Persian morphology, half-space character is needed to separate parts of multi-part words where in many cases people incorrectly use space character instead of half-space character. This common incorrectly use of space leads to some s...
متن کاملEUSMT: Incorporating Linguistic information to Statistical Machine Translation for a morphologically rich language. Its use in preliminary SMT-RBMT-EBMT hybridization
We have proposed and successfully tested new techniques to deal with the problems found in applying Statistical Machine Translation (SMT) to language pairs with great morphological and syntactical differences. These techniques are based on segmentation and reordering and we have evaluated them in the context of Spanish-Basque translation. Dealing with morphology, we first proved that the qualit...
متن کاملOpenMT: Open Source Machine Translation Using Hybrid Methods
The main goal of the OpenMT project is the development of open source machine translation architectures based on hybrid models and advanced syntactic–semantic processors. These architectures combine the three main Machine Translation (MT) frameworks, Rule-based (RBMT), Statistical (SMT) and Example–based (EBMT), into hybrid systems. Defined architectures and results will be open source, allow f...
متن کاملThe Correlation of Machine Translation Evaluation Metrics with Human Judgement on Persian Language
Machine Translation Evaluation Metrics (MTEMs) are the central core of Machine Translation (MT) engines as they are developed based on frequent evaluation. Although MTEMs are widespread today, their validity and quality for many languages is still under question. The aim of this research study was to examine the validity and assess the quality of MTEMs from Lexical Similarity set on machine tra...
متن کامل